Davar4: O programu |
Oznámení
"Všechna Boží řeč je protříbená, on je štítem těch, kteří se k němu utíkají."
(Přísloví 30:5, Český ekumenický překlad)
Chvalme Boha a jeho syna Ježíše, našeho spasitele. Oceňuji mohutnou Boží pomoc při vývoji tohoto programu pro druhé. Rovněž i pomoc mnoha dobrých lidí.
Díky patří zejména těmto lidem:
Mario Valente připravil mnoho modulů, pomohl s angličtinou, vytvořil Italskou, Portugalskou, Francouzskou a Španělskou lokalizaci programu, nabídl zdarma prostor pro web stránky Davaru a pomohl tolika dalšími způsoby, že je velmi těžké vše zde vyjmenovat.
Jeff G. a Jiří Hedánek za korekce anglických textů.
Ben Stitz poskytl slovník z jeho programu Rosetta Stone, který se stal základem anglicko-hebrejského slovníku.
Dan Řehák, který mne naučil mnoho programátorských triků v C a provedl konverzi většiny řeckých textů
Jiří Špiegl poskytl mnoho cenných informací i Unicode, kódování hebrejštiny, povzbuzení a přípravu textů pro moduly.
Jiří Vytlačil mne v roce 1999 nadchl jeho hebrejsko-českým slovníkem a inicioval tak vývoj programu Davar. Rovněž strávil mnoho hodin editací hebrejsko-českého slovníku a lexikonu.
Jurek Gurycz který testoval program, opravil mnohé anglické texty a provedl lokalizaci do Polštiny.
Jim L Norman laskavě provedl korekce v anglickém helpu a v textech programu.
Vladimir Marchenko provedl lokalizaci do Ruštiny a jeho javovské zdrojové kódy se staly základem programu mDavar 2.0
Fernando Montemayor lokalizoval program do Španělštiny
Achab Haidler a Vítek Pokorný - za českou verzi Pirkei Avot a za povzbuzení k práci. Dále pak za jejich skvělý LamedWaw web (www.lamedwav.org)
José Rivera laskavě provedl korektury anglického souboru nápovědy.
Libor Diviš a Martin Volný provedli mnoho práce při přípravě některých modulů pro Davar.
... a mnoha dalším, které jsem zapomněl vyjmenovat